Книга в дорогу
ФОТО:
GETTY IMAGES, АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ
Сегодня все чаще люди едут в города не только ради моря или музеев, но чтобы пройтись по страницам любимых книг: гуляют по улочкам «Преступления и наказания», ищут кафе Хемингуэя
или бродят по пустошам «Грозового перевала». Это и есть литературный туризм — ниша, которая неожиданно стала глобальным трендом. По просьбе The Blueprint Виктория Рипа разобралась, зачем города делают ставку на писателей, почему читатели охотно превращаются в туристов, а также предложила шесть своих небанальных книжных маршрутов.

Эрнест Хемингуэй
У каждого есть свой guilty pleasure в путешествиях: кто-то ищет самый фотогеничный круассан, кто-то — бар, где пил Хемингуэй. В свое время я высматривала во дворах Иерусалима следы героев Гроссмана, в Париже пыталась угадать окна квартиры Гертруды Стайн, а в Вене топталась вокруг домов, где, согласно «Дому Витгенштейнов» Александра Во, жило одно из самых влиятельных семейств того времени. Как оказалось, я такая не одна. Сегодня из подобных привычек выросла целая индустрия.
Литературный туризм, еще недавно воспринимавшийся как причуда энтузиастов, сегодня больше не выглядит экзотикой. В XIX — начале XX века он был скорее развлечением фанатов: так, поклонники Конан Дойла приходили на Бейкер-стрит в поисках квартиры Шерлока Холмса, хотя тогда улица заканчивалась на номере 85 и адрес 221B существовал только на страницах книг. Лишь десятилетия спустя, когда улицу продлили и под вымышленный адрес подвели настоящий дом, здесь появилась табличка и музей. Сегодня же литературный туризм превратился в рынок с внушительной капитализацией.
В 2024 году мировой рынок литературного туризма оценивается примерно в 2,4 млрд долларов и, по прогнозам, вырастет до 3,3 млрд к 2034-му. Это, конечно, ниша по сравнению с культурным туризмом в целом, который достигает 8 млрд долларов и растет на 14–15 % в год, но именно литература все чаще становится точкой входа в культуру города или страны.
Думаю, не в последнюю очередь потому, что кино или гастротуризм работают с готовыми картинками и вкусами, а литература предлагает маршрут воображения: ты сам соединяешь текст и место. В отличие от гастротура, где есть конкретный ресторан, или от кинокадра, привязанного к локации, книга оставляет пространство для интерпретации — и именно это делает литературный маршрут универсальным и более «гибким» инструментом культурного знакомства,

Музей Шерлока Холмса

Примеры хорошо известны. Петербург давно живет на мифе Достоевского — музей-апартаменты писателя в Кузнечном переулке, открытый в 1971 году, остается ключевой литературной точкой на карте города. Туры по его Петербургу, особенно по мотивам «Преступления и наказания», входят в постоянный репертуар экскурсионных агентств. Дублин, объявленный городом Джойса, отмечает Bloomsday — фестиваль, во время которого проводится до 100 событий по всему городу, привлекающих тысячи посетителей со всего мира. Эдинбург мастерски эксплуатирует «Гарри Поттера»: здесь проводят экскурсии по «школам магии», а кафе The Elephant House, где Джоан Роулинг работала над ранними главами, стало популярным туристическим пунктом — фанаты выстраиваются в очереди, чтобы сделать селфи на фоне таблички «родина Гарри Поттера».
Литературно-мемориальный музей
Ф.М. Достоевского
Менее очевидный, но показательный пример — Шотландия в целом. По данным VisitScotland, около 20% туристов называют книги или их экранизации одной из причин поездки в страну. Для одних это классики — Роберт Бернс и Вальтер Скотт, чьи музеи, замки и памятники до сих пор остаются центрами паломничества. Для других — современный феномен «Чужестранки» (Outlander), романа, ставшего главным драйвером локального туризма последнего десятилетия. Цикл романов Дианы Гэблдон породил популярный сериал, и именно благодаря книгам в маршрут миллионов туристов вошли замок Дун, деревня Калросс, улочки Глазго и пейзажи Хайлендс. После выхода сериала фиксировали рост посещаемости страны более чем на 40%. В 2019 году экранный и литературный туризм обеспечил стране 656 тысяч ночевок (то есть более полумиллиона туристов провели в Шотландии хотя бы одну ночь благодаря книгам или экранизациям) и £64,9 млн доходов. Фестивали тоже работают на экономику: книжный фестиваль Wigtown Book Festival ежегодно приносит региону £4,3 млн.

Хайлендс, Шотландия
Популярность литературного туризма можно объяснить несколькими факторами. Во-первых, чтение стало перформативным. BookTok и Bookstagram превратили его в визуальный опыт, согласно которому важно не только что ты читаешь, но и где именно — на фоне вересковых пустошей или в парижском кафе. Во-вторых, пандемия усилила интерес к книгам: только в США расходы на чтение для удовольствия выросли на 22,9% между 2019 и 2020 годами, и когда ограничения сняли, этот интерес логично конвертировался в желание увидеть мир книг вживую. Литература стала своеобразным навигатором — способом спланировать поездку не по путеводителю, а по роману. В-третьих, появились новые форматы — литературные ретриты: поездки с чтением, вином и встречами с авторами. Например, клуб Ladies Who Lit организует выезды в Тоскану — регион, описанный в десятках романов, от Борхеса до Ферранте, где утренние занятия йогой сочетаются с вечерними обсуждениями книг. А The Blueprint совместно с Домом творчества Переделкино проводит Reading Camp — ретрит с лекциями и мастер-классами в самой литературоцентричной локации Подмосковья.

Reading Camp, Переделкино
Есть и важная демографическая деталь: женщины составляют от 70 до 90% аудитории литературных клубов и туров. Особенно активна группа 26–45 лет — именно для них литература становится способом «убежать от рутины» и совместить отдых с интеллектуальным капиталом.
Но самое интересное, конечно, начинается там, где речь идет о менее очевидных направлениях, которые еще не стали туристическим клише. Это своего рода «второй план» литературного туризма.
Париж Гертруды Стайн с ее салоном на улице Флерюс позволяет увидеть город глазами «потерянного поколения»; Берлин Вальтера Беньямина открывается как текст, где пассажи и витрины становятся цитатами; Триест Джеймса Джойса — неожиданная альтернатива дублинскому «Улиссу», город портовый, многоязычный, где писатель прожил больше десяти лет. Иерусалим Амоса Оза превращается в живую метафору его прозы: район Шаарей-Хесед, университетский кампус, край пустыни. А в Йоркшире можно буквально «прочитать ногами» «Грозовой перевал» среди вересковых пустошей и каменных стен.
Кроме того, литературный туризм отвечает духу времени еще и потому, что предлагает опыт, а не одно только посещение достопримечательности. Сегодня мало кому интересно просто «увидеть башню» или «посетить музей». Турист хочет прожить историю, и литература оказывается идеальным медиатором. Пройтись по улочкам, где гулял герой романа, выпить кофе в кафе, где сидел писатель, купить книгу в магазине, который упоминается в тексте, — все это создает ощущение сопричастности, возвращает путешествию личное измерение. В эпоху, когда любая достопримечательность дублируется миллионами фотографий в соцсетях, литература дает возможность наложить на карту собственный нарратив. Человек идет по улице не только ради вида, но и ради смысла, он знает, что здесь жил герой, писал автор, разворачивалась сцена романа. Это создает интимное, почти частное переживание города, которое при этом легко становится коллективным опытом — в посте, сторис, заметке.
Успех литературного туризма объясняется простой формулой: книга превращается в маршрут, маршрут — в туристический и литературный опыт, а торговлю этим опытом города превращают в капитал. Для города это двойная удача: и престиж культурного бренда, и доход от гостиниц, экскурсий и сувениров. Для путешественника — валюта иного рода, радость прикосновения к мифу, фотографии «у того самого окна» и истории, которыми приятно блеснуть за ужином. Для индустрии же это рынок с миллиардным потенциалом, где эмоция и экономика идут рука об руку.

Глазго, Шотландия
Литературные маршруты совпадают и с трендом «медленных практик».
Если массовый туризм строится на принципе «успеть все за два дня», то литературное путешествие предполагает внимание к деталям: задержаться в кафе, прочитать страницу на месте, прислушаться к городу. В этом смысле оно становится антиподом потребительского подхода к отдыху и чем-то ближе к культурной терапии. Чтение ногами — это форма замедления, которая позволяет насладиться городом в своем ритме.
И наконец, литература работает как универсальный язык. Она позволяет разговаривать о городе, минуя барьеры политики, экономики или религии. Турист, который приезжает «по следам романа», может не знать историю страны или ее социальные контексты, но он уже связан с местом через текст. В этом и заключается сила литературного туризма: он приносит деньги и имидж, но еще и становится инструментом культурной дипломатии. Ведь куда проще начать разговор с чужим городом, если он уже однажды был прочитан.
Именно поэтому все больше внимания привлекают маршруты вне туристических клише.

Триест
Джеймса Джойса



Джойс жил в Триесте с 1904 по 1915 год и именно здесь закончил свой дебютный роман «Портрет художника в юности» и начал «Улисса». Прогулку же можно начать с Caffè San Marco — старинного кафе с витражами и деревянными панелями, где он обсуждал рукописи с издателями и студентами. Затем пройти к Ponte Rosso, где стоит бронзовый памятник Джойсу — популярная точка для фото и созерцания канала. Это еще и символ: писатель здесь представлен как обычный горожанин, идущий по делам по узким улочкам. На Via San Nicolò, 30 сохранилась одна из его квартир. В этом доме жили в основном эмигранты и мелкие торговцы, и именно здесь Джойс писал в тесной комнате, окруженный шумом улицы. Обязательно загляните в Revoltella School (Via Carducci, 12), где Джойс преподавал английский и деловую переписку. Завершить маршрут можно в Музее Джойса, где хранятся фотографии, документы и редкие издания, а также материалы о его дружбе с писателем Итало Свево.


1. Caffè San Marco
3. Музей Джойса
2. Ponte Rosso



Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения

Иерусалим
Амоса Оза



Амос Оз — один из главных израильских писателей XX века, автор «Повести о любви и тьме» — автобиографического романа, который критики называют одновременно личной историей и портретом страны. Оз вырос в районе Керем Авраам — скромном квартале с двухэтажными домами и внутренними двориками. Именно он описан в «Повести о любви и тьме» как место, где тесно переплетаются семейные истории и история города. Следующая остановка — Еврейский университет на горе Скопус, где он учился и преподавал; оттуда открываются панорамы Иудеи. Обязательно стоит заглянуть в культовое кафе Tmol Shilshom — литературное сердце города, где Оз встречался с читателями и где до сих пор проходят разные чтения. Для ощущения контраста, так важного в его книгах, прогуляйтесь к району French Hill — здесь город обрывается в Иудейскую пустыню, вид на которую объясняет, почему у Оза Иерусалим всегда балансирует между реальностью и мифом.


2. Tmol Shilshom
3. French Hill
1. Еврейский университет



Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения

Париж
Гертруды Стайн


Центральная точка маршрута — квартира и салон Гертруды Стайн, видной американской писательницы и литературного теоретика первой половины XX века, по адресу 27 Rue de Fleurus. Здесь Стайн принимала Пикассо, Матисса, Хемингуэя и Фицджеральда, тем самым ненамеренно (а может, и намеренно?) превращая дом в музей эпохи модернизма. Внутрь попасть нельзя, но прогулка по улице позволяет вообразить ту самую атмосферу. Чтобы лучше ее прочувствовать, стоит прочесть «Автобиографию Алисы Б. Токлас» — именно через нее Стайн оставила хронику своего круга и сделала свой парижский салон по-настоящему легендарным. Неподалеку находится Rue de la Grande Chaumière, где располагались художественные академии и ателье, среди них Académie Colarossi и Académie de la Grande Chaumière. Здесь занимались десятки художников, которые потом попадали в салон Стайн. Вечером стоит отправиться в Closerie des Lilas — легендарное кафе на Монпарнасе, где Хемингуэй правил рукописи, или в Les Deux Magots — центр интеллектуальной жизни Сен-Жермен-де-Пре. Эти места не музейные, а живые: там все еще спорят, пишут, читают — и это лучше всего передает атмосферу парижских 1920-х. Дополнительно в маршрут можно включить Shakespeare and Company — культовый книжный магазин на Левом берегу Сены, который давно стал если не домом, то точкой притяжения для поколений писателей и читателей.



2. Closerie des Lilas
3. Les Deux Magots
1. Салон Гертруды Стайн



Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения

Буэнос-Айрес
Хулио Кортасара



Чтобы почувствовать Буэнос-Айрес Кортасара, одного из ключевых латиноамериканских писателей XX века и мастера магического реализма, начните с кафе London City, где писатель любил работать и где стоит его бронзовая фигура с чашкой кофе. Затем погрузитесь в суматоху улицы Corrientes, прозванной «улицей книжных магазинов» и ночных театров: здесь, между домами № 800–1800, находятся десятки старых лавок и театров, в которых легко вообразить героев «Игры в классики». А вечером отправляйтесь в San Telmo — район вокруг Plaza Dorrego, где узкие мощеные улочки, антикварные лавки и уличные музыканты создают ту самую атмосферу повседневного абсурда, которая пронизывает рассказы Кортасара. Еще одна обязательная остановка — El Ateneo Grand Splendid: когда-то театр, а теперь один из самых впечатляющих книжных магазинов планеты. Балконы, ложи и сцена до сих пор сохраняют театральный антураж, только вместо афиш — книги, и трудно не вообразить, что Кортасару понравилась бы эта игра реальности и фантазии.


3. El Ateneo Grand Splendid
2. San Telmo
1. London City



Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения

Александрия
Лоренса Даррелла



Лоренс Даррелл — британский писатель, известный циклом «Александрийская четверка». В 1940-е он служил в британской дипломатической миссии и несколько лет жил в Египте, и именно тогда Александрия стала для него материалом для мифологизированного города-притчи о любви, политике и космополитизме. Начните с прогулки по набережной Корниш с видом на Средиземное море. Затем прогуляйтесь по кварталам вокруг улицы Хоррия (бывшая Fuad Street, сейчас Sharia El‑Horreya), где в 1930-е кипела космополитичная жизнь и располагались кинотеатры, банки и кафе. Обязательно зайдите в историческое кафе Delices — оно работает с 1922 года и там до сих пор подают пирожные и кофе в стиле ар-деко. Атмосферу салонов передают культурные пространства вроде El Horreya Center for Creativity, который основан Минкультом Египта, где сегодня встречаются художники и поэты. Завершить маршрут лучше в Bibliotheca Alexandrina — грандиозной библиотеке, открытой в 2002 году. Ее огромный стеклянный диск, обращенный к морю, символизирует солнце, встающее над горизонтом, и одновременно отсылает к утраченной античной библиотеке. Внутри помимо миллионов книг и музея рукописей есть планетарий и залы для конференций. Для Даррелла, писавшего о городе как о многослойном мифе, эта библиотека могла бы стать идеальной метафорой: Александрия, которая бесконечно ищет и заново изобретает себя через культуру.



4. Bibliotheca Alexandrina
1. Набережная Корниш
3. El Horreya Center
2. Кафе Delices




Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения

Ташкент
Анны Ахматовой


Чтобы понять Ташкент Анны Ахматовой — одной из величайших русских поэтесс XX века, проведшей здесь в эвакуации годы войны, — начните с дома на улице Жуковского, 54 (ныне Ипак Йули, 54). В гостеприимном доме семьи Виленкиных и вдовы Михаила Булгакова Елены Сергеевны Ахматова жила с 1941 по 1944 год. Здесь рождались строки цикла «Венок мертвым», а вечера проходили в кругу близких друзей — Корнея Чуковского, Алексея Толстого, Фаины Раневской; сюда же наведывался Самуил Маршак.
Отсюда отправляйтесь в Дом литераторов (сегодня там находится Союз писателей Узбекистана). В военные годы это здание было настоящим сердцем культурной жизни: здесь читали стихи, спорили о литературе, поддерживали друг друга московские, ленинградские и ташкентские писатели. Следующая остановка — Национальная библиотека имени Алишера Навои. Ее читальные залы в те годы стали тихим пристанищем для эвакуированных авторов, а стены хранили рукописи, которые удалось спасти от войны.
Чтобы ощутить «восточные» мотивы, впервые вошедшие в ахматовскую поэзию именно здесь, прогуляйтесь по Ботаническому саду. Его тенистые аллеи были для поэтессы местом уединения и творческого осмысления нового, непривычного мира. Завершите маршрут в Старом городе, в районе махалли Чорсу. Узкие улочки с глиняными дувалами, шумный базар с запахом пряностей, вечерний свет в чайханах — именно этот контраст с суровым блокадным Ленинградом навсегда остался в ее памяти и поэзии военных лет.





4. Ботанический сад
1. Дом Анны Ахматовой
5. Базар
2. Дом литараторов
3. Библиотека Навои





Нажмите на отметки, чтобы посмотреть изображения