05 МАЯ 2026
10 заграничных спектаклей российских режиссеров
ФОТО:
АРХИВЫ ПРЕСС-СЛУЖБ
Переехавшие из России театральные режиссеры настолько востребованы и так много ставят по всему миру, что театралы недавно заговорили о новой «российской театральной волне». Театральный критик Ника Пархомовская собрала десять лучших заграничных спектаклей с российскими корнями на май, июнь и июль.
Максим Диденко
«Предательство»
8, 23, 24 мая
10, 11 июня
Максим Диденко давно и успешно ставит в Европе (в настоящий момент его спектакли можно увидеть не только в Англии, где он теперь живет, но и по всему миру — так, «Иностранка» с Марией Машковой в мае едет в большое европейское турне и будет сыграна в Чехии, на Кипре, в Сербии, Голландии и Германии). Однако лишь сейчас Диденко дебютирует в Латвии, где поработали многие из уехавших театральных деятелей, — причем сразу с «Предательством» Нобелевского лауреата Гарольда Пинтера. Эта пьеса, по признанию режиссера, была любимой у его первого учителя по актерскому мастерству Моисея Филипповича Василиади, и сам Диденко мечтал поставить ее несколько лет. Будет интересно посмотреть, как смелый экспериментатор Диденко, апологет физического театра, интерпретирует этот полный драматических перипетий и любовных переживаний, пожалуй, наименее радикальный текст британского абсурдиста, написанный по следам событий из собственной жизни.
Рига, Рижский русский театр Михаила Чехова
Другие спектакли:
«Саломея» — Тель-Авив, 7, 8 мая
«Иностранка»: Прага — 12 мая, Лимасол — 15 мая, Белград — 18 мая, Амстердам — 21 мая, Франкфурт — 22 мая, Дюссельдорф — 23 мая
❝
Я в какой-то момент понял,
что очень устал делать спектакли, отражающие политическую злобу дня, поскольку вся эта злоба и весь этот интенсивный процесс развития мировой катастрофы, связанный с войной и с прочими вещами, все эти катаклизмы, которые нас окружают, как-то совершенно отвлекли меня от себя самого и от моей жизни. Я понял, что мне хочется сделать что-то отражающее кризис в отношениях, кризис, так сказать, экзистенциальный, который происходит на территории семьи и личности. И эта пьеса показалась мне очень подходящей.
Максим Диденко, «Предательство»
Фото: Томс Шкеле
Кирилл Серебренников
«Свадьба Фигаро»
8, 10, 12, 14, 20, 23, 25, 28 мая
Популярность Кирилла Серебренникова после его отъезда в Европу ничуть не упала, а его востребованность сейчас даже выше, чем во времена «Гоголь-центра». В одном только нынешнем сезоне он поставил несколько громких спектаклей (среди них «Нуреев» в Берлине, премьерные показы которого завершились 26 апреля, и «Метель» в Дюссельдорфе, которая будет сыграна несколько раз в мае-июле), но в мае поклонников режиссера ждет настоящее открытие. Вместе с участниками компании Kirill and Friends Серебренников выпускает свой очередной антикапиталистический манифест — амстердамскую версию «Свадьбы Фигаро» Моцарта. Если верить откликам на берлинскую версию спектакля (в Амстердаме будет другой дирижер и состав исполнителей), премьера которого состоялась в Komische Oper в 2024 году, — в интерпретации режиссера это полный социальной критики современный триллер, где роль Керубино «поделена» между актером и певицей.
Амстердам, Dutch National Opera
Другие спектакли:
«Метель» — Дюссельдорф, 27, 28 мая, 7 июня, 6 июля
Così fan tutte — Цюрих,
3, 7, 9, 12 июля

Кирилл Серебренников, «Свадьба Фигаро»
Фото: Monika Rittershaus
Василий Бархатов
«Стиффелио»
13, 15, 17, 19, 21 мая
В последние годы Василий Бархатов стал одним из самых востребованных оперных режиссеров в мире. Он выпускает спектакли в Германии (в мае в берлинской Staatsoper — возобновление «Нормы» Беллини) и Италии (в июле в неапольском Teatro di San Carlo — очередная серия «Турандот» Пуччини), Франции, Венгрии и Бельгии. Но чаще всего Бархатов, пожалуй, гостит в Вене — так, Государственная опера австрийской столицы в октябре откроет свой новый сезон «Флорентийской трагедией» Цемлинского и «Замком герцога Синяя Борода» Бартока в его интерпретации. Пока же российский режиссер уже в третий раз работает в театре «Ан дер Вин», где мае состоится премьера «Стиффелио» Верди — оперы, редко исполняемой в России, но в последнее время все более популярной в мире, не в последнюю очередь благодаря Хосе Каррерасу и другим известным тенорам, которые рассматривали ее как отличную возможность продемонстрировать свой вокальный дар.
Вена, Theater an der Wien
Другие спектакли:
Norma (Revival) — Берлин, Staatsoper Berlin Unter den Linden, 1, 6, 10, 13 мая
Turandot (Revival) — Неаполь, Teatro di San Carlo, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 14, 15 июля
❝
Я выбрал эту оперу, потому что масштаб драмы тут непривычно мелковат для Верди. Ни войны, ни революции, ни пропавших сожженных детей. А просто маленькая семейная трагедия на двоих, даже без исторических событий на фоне. Хотя во времена Верди в «Стиффелио» была определенная скандальная интрига (протестантский священник, который дает развод своей жене), но сегодня развод — это вполне рутинное событие, которым никого не удивишь и тем более не шокируешь. Так что наша история будет несколько другой и сочинена сложнее, чем оригинальное либретто. Персонажам придется страдать еще по нескольким поводам и на нескольких уровнях, что сделает все это психологически более сложным, а характеры более хитросплетенными.
Василий Бархатов, «Стиффелио»
Фото: Peter M. Mayr
Тимофей Кулябин
«Мастер и Маргарита»
15, 27 мая, 10, 22 июня
Тимофей Кулябин после отъезда из России востребован едва ли не больше, чем раньше, и активно ставит по всей Европе, в том числе во Франции, Болгарии и Румынии. «Мастер и Маргарита» в Schauspiel Frankfurt — далеко не первый спектакль новосибирского режиссера в Германии и уже второй во Франкфурте, где несколько лет назад он поставил «Макбета». На сей раз Тимофей вместе со своей постоянной командой (драматург Ольга Федянина, художник Олег Головко, композитор Тимофей Пастухов) решили отказаться и от прямого «пересказа» булгаковского сюжета, и даже от самих главных героев, придумав поставить что-то вроде расследования произошедших в романе событий. В результате у них получилась предельно современная и, судя по отзывам, чрезвычайно убедительная судебно-криминалистическая реконструкция советского прошлого (и не только).
Франкфурт, Schauspiel Frankfurt

❝
С одной стороны, я не хотел иллюстрировать сюжет, а хотел каким-то образом его деконструировать и «пересобрать», чтобы сохранить все линии, но не идти по пути пересказа. А с другой — попытаться это сделать без главных героев, чтобы не решать проблему их театральной неубедительности. И, собственно, решение нашлось внутри самой книги, потому что следствие начинается уже на второй или на третий день событий самого романа, когда все герои еще на месте...

Тимофей Кулябин «Мастер и Маргарита» Фото: Arno Declair
Тимофей Кулябин «Мастер и Маргарита» Фото: Arno Declair
Полина Золотовицкая
«Моя любимая страна»
17 мая
Полина Золотовицкая выросла в Германии, но училась в ГИТИСе и начинала ставить в России (в Архангельском театре драмы шел ее спектакль «Тараканы» по рассказу Алексея Варламова). Однако в последние годы она работает в основном в немецкоязычном театральном пространстве и поэтому вряд ли широко известна российскому зрителю. Впрочем, ее последняя постановка — театральная инсталляция Das Land, das ich liebe («Моя любимая страна») по мотивам книги журналистки Елены Костюченко — стала настоящим открытием нынешнего театрального сезона. Премьера спектакля, копродюсерами которого выступили Светлана Доля и kunstfest Weimer 2025, состоялась в конце лета на фестивале в Веймаре, и с тех пор он не только получил хорошие отклики от немецкой прессы, но и несколько раз был показан в Берлине. Несмотря на всю сложность поднятых в нем тем (среди них взаимоотношения с родиной, с матерью и политические разногласия), видевшие спектакль подчеркивают, что эта командная театральная работа даже дарит некоторую надежду.
Берлин, Säälchen
❝
Для меня этот спектакль про журналистику, про журналиста как призвание, как путь, про человека, который пытается исследовать реальность и транслировать ее для других. Этот спектакль работает как посредник между российской реальностью и западным зрителем, так же как журналистика работает как посредник. Посреднический спектакль про посредника, если можно так сказать... А когда целью является диалог и исследование, то, даже если предмет этого исследования очень тяжелый и мрачный, сама попытка диалога, сама попытка исследования дает надежду.
Полина Золотовицкая, «Моя любимая страна»
Фото: Виктория Назарова
Дмитрий Крымов
«Три мушкетера и я»
23 мая,
4 и 7 июня
Дмитрий Крымов сейчас в основном работает в Нью-Йорке,
где в 2022 году основал Krymov Lab NYC. В марте этого года он выпустил там громкую премьеру «Дяди Вани» по Чехову, а в ближайшее время другой его спектакль можно будет увидеть и в Европе. Речь о постановке «Три мушкетера и я» в пражском Národní divadlo, который играют на чешском языке с английскими субтитрами. Этот спектакль, посвященный бабушке режиссера, как всегда у Крымова, — не точное следование тексту Александра Дюма, а, скорее, фантазия на тему. Помимо «Трех мушкетеров» там есть отсылки к «Двадцати тысячам лье под водой» Жюля Верна, и вообще много размышлений о детстве, его искушениях и уроках. Кстати, в отличие от других, «взрослых» спектаклей режиссера (например, «Записок сумасшедших» с Чулпан Хаматовой и Максимом Сухановым, которые 16–20 мая должны отправиться на гастроли в Израиль), этот можно смотреть всей семьей.
Прага,
Národní divadlo
Другие спектакли:
«Записки сумасшедших» — Иерусалим, Тель-Авив, Хайфа, Петах-Тиква, 16-20 мая
Дмитрий Крымов «Три мушкетёра и я»
Фото: Patrik Borecký
Илья Мощицкий
«Стыд»
28 мая
Петербургский режиссер Илья Мощицкий известен своими нестандартными, провокационными постановками на сложные
для восприятия и редкие для театра темы — например, спектаклем «Холокост-Кабаре» с элементами канкана и черного юмора, за постановку которого он стал лучшим режиссером сезона по версии петербургской молодежной театральной премии «Прорыв». Теперь Илья живет в Ереване, но его подход к театру как месту не всегда удобного и порой даже шокирующего разговора о человеческих травмах ничуть не изменился. В этом сезоне Илья вместе с театральной компанией «Хронотоп» выпустил спектакль о чувстве стыда. В нем актеры из Армении и Германии рассказывают, что для них стыд, от чего и когда они его испытывают и почему не стыдятся этого. Спектакль родился во время лаборатории в Мюнхене и будет показан на открытии фестиваля современного театра и перформанса «Хронофест», который Мощицкий со товарищи уже не первый год проводят в Ереване.
Ереван, Национальный академический театр имени Габриела Сундукяна (в рамках фестиваля «Хронофест»)
Другие спектакли:
«Дуб Майкла Крейг Мартина» — Ереван, 29 мая
❝
«Стыд» создавался в театральной лаборатории в Мюнхене. Четверо армянских и четверо немецких артистов размышляли и делились опытом стыда в присутствии друг друга. Оказалось, что мы стыдимся почти всего: своего тела, своего языка, своего прошлого, своих желаний… В результате получился ужасно смешной спектакль о несовершенстве. Им очень хорошо открывать фестиваль, признаваясь в том, что совершенства нам не достичь. Это вносит нужный коэффициент необязательности, веселья и свободы!

Роман Хузин
«Звездные кочевники»
30 мая
Переехав в Бишкек, междисциплинарный художник, актер, режиссер, перформер и концептмейкер Роман Хузин, в России сотрудничавший с Театром Поколений им. З.Я. Корогодского, компанией «Перфобуфет» и Центром имени Мейерхольда, вместе с командой единомышленников из независимого театра «МЕСТО Д...» создал сразу несколько спектаклей. Иммерсивные аудиоспектакли «Связи» и «Дух города» можно послушать в любой момент, на беззаботную прогулку по городу «Дрейф» достаточно зарегистрироваться, а вот недавнюю премьеру — «Звездных кочевников», коллаборацию с режиссерами Данилой Корогодским и Эберхардом Келером, нужно, что называется, «ловить». В июле спектакль играли в Берлине, в апреле он съездил на гастроли в Алматы, где собрал полные залы, а в ближайшем будущем есть идея показать его в разных городах Кыргызстана. Пока же у тех, кто окажется в Бишкеке в конце мая, есть отличная возможность познакомиться с этим посвященным странствиям, в том числе во времени и пространстве, спектаклем. Особенно интересно, что помимо рассказа о путешествиях в космос и за границы сознания в спектакле звучат глубоко личные истории актеров; участвуют в происходящем на сцене также лампа-космонавт и кукла Бертольта Брехта.
Бишкек,
независимый театр «705»

❝
Этот спектакль как в широком, так и в узком смысле про кочевье. Мы даже вывели жанр спектакля как хождение через пространство и время. И в целом он о том, что человечество всегда кочевало... Это какая-то череда наших личных историй, связанных либо с семейными историями, либо с личными переживаниями. Также там есть большое количество размышлений о пересечении границы, о том, что вообще такое границы.

Роман Хузин, «Звездные кочевники»
Фото: Илья Денбров
Роман Хузин, «Звездные кочевники»
Фото: Илья Денбров
Александр Плотников
Love radio
2 июня
Александр Плотников в России активно ставил как в государственных театрах (Московский ТЮЗ, Краснодарский молодежный театр драмы, Воронежский камерный), так и на независимых площадках (театр «Среда 21»), а также сотрудничал с коллективом «Дочери СОСО» (спектакль «Хиросима»). После переезда в Армению он в основном занимается документальным театром и перформативным автофикшном, то есть не просто ставит спектакли, но пишет для них тексты и сам выходит на сцену. Такой подход оказался востребованным, и поставленный в Ереване спектакль «Альфа Центавра» — «о космонавтах, которые не полетели в космос», — уже побывал на гастролях в Грузии, Узбекистане, Израиле, Германии, Франции, Словении и Швейцарии. Сейчас Плотников работает сразу над двумя постановками, которые планирует показать на фестивале «Хронофест». Одна из них — Love radio, где через историю вещавшего на курдском языке «Радио Ереван» режиссер осмысляет тему человеческой близости и солидарности в новой цифровой реальности.
Ереван, театр «Артен» (в рамках фестиваля «Хронофест»)
Другие спектакли:
«Книга скорби» — Ереван, 29 мая
❝
Меня совершенно заворожила история курдского «Радио Ереван». Думаю, не приведу ничего более красноречивого, чем слова одного турецкого курда, опрошенного в рамках исследования влияния этого радио на курдское население: «“Радио Ереван” мы хранили в сердце, потому что оно вело передачи на нашем языке. Через эти радиопрограммы мы слушали курдских певцов и курдские песни. Когда в 1984 году нас сослали к Черному морю, эти радиопрограммы стали нашими родственниками, товарищами и друзьями. Там мы лучше поняли, что такое одиночество и отсутствие собственного государства. “Радио Ереван” пахло нашим домом».

Александр Плотников, Love radio